Жюль верн пятнадцатилетний капитан. «Пятнадцатилетний Капитан» – Жюль Верн Пятнадцатилетний капитан название корабля

Жюль верн пятнадцатилетний капитан. «Пятнадцатилетний Капитан» – Жюль Верн Пятнадцатилетний капитан название корабля

Один из самых выдающихся романов великого французского писателя Жюля Верна впервые был опубликован в 1878 году. Приключенческий роман был несколько раз экранизирован: в 1945 (СССР), в 1974 (совместное производство Испании и Франции) и в 1986 (СССР, фильм получил название «Капитан «Пилигрима»»).

Шхуна-бриг «Пилигрим», предназначенная для занятия китобойным промыслом, отправляется в плаванье из порта Окленда. Шхуной руководит опытный капитан Гуль, в подчинении которого находится несколько матросов. Самому младшему из них 15 лет. В команде состоит кок Негоро. Кроме этого, на борту находится миссис Уэлдон, жены владельца судна со своим пятилетним сыном Джеком, няня Нэн и родственник Уэлдонов кузен Бенедикт. Шхуна направляет в Сан-Франциско.

Через несколько дней пути сын миссис Уэлдон замечает в океане опрокинутое судно. Как оказалось, это судно называется «Вальдек». Оно не могло продолжать свой путь из-за пробоины на носу. Пассажиры «Пилигрима» обнаружили на «Вальдеке» пятерых негров. Все они были свободными гражданами Америки, но некоторое время жили в Новой Зеландии, где работали на плантации по контракту. По дороге в Америку «Вальдек» столкнулся с другим судном. Неожиданно все члены экипажа пропали. Пятеро друзей были обречены на голодную смерть.

Команда «Пилигрима» забирает себе на борт пассажиров «Вальдека». Через несколько дней темнокожим Геркулесу, Остину, Тому, Актеону и Бату удалось прийти в себя. Кроме пятерых негров, на «Вальдеке» была найдена собака по кличке Динго. Единственные уцелевшие пассажиры погибшего судна утверждают, что их капитан нашёл животное у берегов африканского континента. По непонятной причине Динго уже с первых минут пребывания на «Пилигриме» начинает проявлять агрессию по отношению к коку Негоро. На ошейнике собаки можно рассмотреть 2 буквы: «С» и «В».

Приключения начинаются…

Прошло ещё несколько дней пути. Матросы «Пилигрима» и капитан Гуль пересаживаются на шлюпку и отправляются на ловлю кита, который был замечен недалеко от судна. Руководство «Пилигримом» доверено самому молодому матросу команды – Дику Сэнду. Гуль и пятеро матросов погибают в схватке с китом. Дик вынужден взять на себя обязанности капитана до конца плавания. Несмотря на то, что юный капитан достаточно смел и отважен, ему не хватает некоторых навигационных знаний. Дик не умеет ориентироваться по звёздам. Сэнд может узнавать местоположение шхуны только по лоту и компасу.

Неопытностью молодого капитана воспользовался Негоро. Он разбил один компас и вывел из строя лот. Затем коварный кок изменил показания на втором компасе. В результате, «Пилигрим» прибыл к берегам Анголы, где судно выбросило на берег. Все пассажиры уцелели. Негоро, воспользовавшись всеобщей суматохой, покидает путешественников. Дик отправляется на поиски какого-нибудь населённого пункта и встречает американца Гэрриса. Новый знакомый уверяет Дика, что путники находятся в Боливии. Гэррис приглашает путешественников на гациенду своего брата, где пассажиры «Пилигрима» смогут найти кров. На самом же деле, американец заманивает путников вглубь тропического леса.

По дороге на гациенду Том и Дик догадались, что они находятся на африканском континенте. Когда Гэррис замечает, что его обман раскрылся, он немедленно скрывается в лесу. Затем читатель наблюдает встречу американца и Негоро. Из разговора старых приятелей становится ясно, что корабельный кок является тайным агентом работорговцев. Его главная задача – поставлять живой товар тому, кто им торгует. Негоро занимается своим промыслом не первый год. Власти Португалии, откуда был родом кок, приговорили тайного агента к пожизненной каторге. Однако Негоро пробыл на каторге недолго. Ему удалось бежать и устроиться на «Пилигрим». Тайный агент мечтал вернуться в Африку. Обстоятельства сложились наилучшим для Негоро образом.

После многочисленных приключений и бегства из рабства почти все герои снова оказываются вместе. Только няня Нэн не смогла выжить. Раскрывается и тайна загадочных букв «С» и «В», которые оказались инициалами. Хозяина Динго звали Сэмюэль Вернон. Его гибели способствовал кок Негоро.

Вновь встретившись с убийцей своего хозяина, Динго бросается ему на шею и пытается перегрызть ему глотку. Тайному агенту удалось убить собаку, но сам он также не смог уйти от возмездия и погиб. Путешественники смогли благополучно добраться до Калифорнии. Супруги Уэлдон выкупают попавших в рабство Остина, Тома, Актеона и Бата и принимают в свою семью Дика. Юноша получает необходимое образование и становится капитаном одного из кораблей своего приёмного отца.

Дик Сэнд рано остался сиротой. Главного героя романа нашёл на улице случайный прохожий, в честь которого мальчик впоследствии и был назван. Фамилию Дику дали в память о том месте, где он был обнаружен.

Маленький Дик был развит не по годам и уже в возрасте четырёх лет научился считать, писать и читать. В восьмилетнем возрасте мальчик отправился работать юнгой. На корабле ему удалось хорошо себя зарекомендовать. Владелец судна Уэлдон решил отправить Дика в школу. Затем юноша стал матросом на «Пилигриме».

Во время путешествия, описанного в романе, Дик Сэнд также смог показать себя с лучшей стороны. Нелёгкое детство и подаренная природой выносливость закалили юного капитана. Дику пришлось занять место погибшего Гуля и самостоятельно принимать решения. Умение не теряться в незнакомой обстановке позволило Сэнду не только выжить, но получить самую желанную награду – семью, которой у него никогда не было.

Философия автора

Читателей разных возрастов в одном и том же романе могут заинтересовать совершенно разные вещи. Подросткам 12-16 лет интересны исключительно приключения. Пятнадцатилетний мальчик, их ровесник, оказывается один на один с суровыми испытаниями, из которых выходит победителем.

Особенности стиля Жюля Верна
Более зрелые читатели смогут увидеть в романе мировоззрение его автора. Жюль Верн выдвигает в своих произведениях на первое место события. Именно поэтому философия писателя часто остаётся незамеченной и отходит на второй план.

На самом деле, приключения – это только фон, на котором происходит развитие межличностных отношений. Повседневность не способна раскрыть характер живущих по инерции людей. Оказавшись в непривычной и опасной обстановке, человек обязательно покажет своё истинное лицо.

Отрицая расизм и рабство, Жюль Верн солидарен с другим великим писателем XIX столетия – Марком Твеном. Неслучайно среди положительных персонажей можно увидеть Геркулеса. Главным же злодеем оказывается выходец из Португалии. Также неслучайным можно считать и тот факт, что люди белой расы попадают в рабство. Автор предлагает белым оказаться на месте чёрных и почувствовать всё то, через что приходится пройти чернокожим рабам. Верн не видит отличия между двумя цветами кожи. Превосходство одного цвета над другим – не более чем стереотип. Если белому американцу кажется логичным угнетение чернокожих, то коренным жителям африканского континента представляется не менее логичным порабощение белых.

Жюль Верн

«…Сейчас Саша с Ванечкой рассматривали карту мира и узнавали, где Патагония, в которую поехали дети капитана Гранта», - писал Л. Н. Толстой жене. И спустя несколько дней, 19 сентября 1894 г.: «Чтение Детей капитана Гранта продолжает иметь большой успех: участвует и няня и я иногда». Софья Андреевна также «читала утром Саше и Ване вслух “80 000 верст под водою” Верна», о чем записала в дневнике: «Говорю им: “Это трудно, вы не понимаете”». А Ваня мне говорит: «Ничего, мама, читай, ты увидишь, как мы от этого и от “Дети капитана Гранта” поумнеем».

Жюль Верн часто повторял, что пишет для юношества - по словам одного из французских исследователей, любимый герой Верна не Одиссей, а его сын Телемак.

Когда Жюлю исполнилось 11 лет, он нанялся юнгой на корабль, отправлявшийся в Индию. Отец будущего писателя успел забрать сына с судна, когда команда «поднять якорь, отдать швартовы» уже была выполнена (кстати, младший брат Ж. Верна все же стал капитаном дальнего плавания). Отец, владелец нотариальной конторы, настоял на том, чтобы старший сын окончил юридический факультет в Сорбонне. Но и это не помогло - юноша не захотел продолжать семейное дело, он увлекся театром и с 1852 по 1854 гг. служил секретарем Лирического театра, сочинял комедии («Прерванная дружба», 1850, даже шла на сцене), завязал и поддерживал знакомство с Александром Дюма.

В конце 1850-х гг. Верн задумал создать «роман науки», соединяющий «романтизм вчерашнего с реализмом сегодняшнего и символом завтрашнего дня». Он сблизился с путешественником Араго, математиком Гарсэ, воздухоплавателем Надаром.

В конце концов Ж. Верн заключил договор с издателем Пьером-Жюлем Этцелем, согласно которому в течение двадцати лет был обязан каждый год сдавать в печать по два романа (у этого издателя в 1862 г. вышел первый успешный роман Верна «Пять недель на воздушном шаре»). Пять раз договор перезаключался на более выгодных для писателя условиях. В результате появился 65-томный цикл «Необыкновенные путешествия», куда вошли в том числе «Путешествие к центру земли» (1864), «С земли на Луну» (1865), «Дети капитана Гранта» (1867-1868), «Таинственный остров» (1875), «Вокруг света за 80 дней» (1873) и т. д. По количеству переизданий эти книги занимают одно из первых мест в мире.

Романы Ж. Верна до сих пор являются источником идей для ученых. Множество мемуаров содержат указания на то, что прочитанные в детстве и юности романы проясняли цели исследований, помогли в выборе жизненного пути и т. д. Например, французский академик Клод Жорж (1870-1960) признавал, что мысль о возможности получения электроэнергии из погруженных на разные глубины моря проводников взята из романа «20 000 лье под водой» (1869-1870); в романе «Паровой дом» (1879) заложена идея автомобиля-вездехода, в произведении «С Земли на Луну» разработана проблема межпланетных сообщений и т. д.

Из 108 научных предвидений Верна осуществлены на сегодняшний день 64. В России о влиянии романов Ж. Верна писали К. Э. Циолковский, В. А. Обручев, Д. И. Менделеев, И. А. Ефремов.

«Все, что я выдумываю или воображаю, всегда будет ниже истины, ибо придет момент, когда достижения науки превзойдут всякое воображение», - писал Ж. Верн одному из друзей. Создатель жанра научно-фантастического романа замечал: «Я написал роман в новой форме - моей собственной».

Сведения по всем отраслям науки Ж. Верн собирал в единую огромную картотеку, а в архиве сохранились 4000 придуманных им кроссвордов. Вообще же все романы Ж. Верна построены по законам детективного жанра - в начале читателю предлагается задача, решением которой занимаются главные герои. Например, роман «Дети капитала Гранта» начинается с находки в желудке акулы бутылки с полустертым текстом на немецком, французском и английском языках. Для решения загадки требуется: географический атлас (тридцать седьмая параллель!) и словарь (или знание) трех языков. Героям романа приходится также просмотреть подшивку старой морской газеты, чтобы подтвердить дату отплытия судна.

Над романом «Пятнадцатилетний капитан» (1877-1878, первое название - «Юный капитан») писатель работал в 1877 г. Главному герою - Дику - столько же лет, сколько было в это время сыну писателя Мишелю. В основу фактической канвы произведения легли свидетельства исследователей Африки Дэвида Ливингстона (1813-1873) и Генри Мортона Стэнли (1841-1904), а также записки английского путешественника Верни Ловетта Кэмерона (1844-1894).

Впервые роман увидел свет в журнале Этцеля «Magasin d’Education et de Recreation» (с 1 января по 15 декабря 1878 г). Отдельное издание вышло в двух книгах 1 июля и 14 ноября 1878 г. 18 ноября 1878 г. вышло издание с 94 иллюстрациями Анри Мейера (1844-1899), гравированными Шарлем Барбантом (?-1922) - тринадцатый, «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».

Незадолго до смерти Жюль Верн написал брату: «Дела мои складываются так плачевно, что меня страшит будущее. Мишель ничего не делает и не может найти себе применения. Я потерял из-за него 200 000 франков, и воспитание трех его мальчиков целиком ложится на мои плечи. Что и говорить, конец мой печален». И тем не менее Мишель Верн, представитель «золотой молодежи», оставался любимым собеседником писателя. «Я желаю и настаиваю, - сказано в завещании Жюля Верна, заверенном нотариусом, - чтобы все мои рукописи, мои книги, мои карты, моя библиотека, мои бумаги, все без изъятия, включая ноты, черновые наброски и т. д. немедленно перешли в полную и безраздельную собственность моего сына Мишеля Верна».

Жюль Верн скончался семидесяти семи лет, 24 марта 1905 г. Мишель Верн (1861-1925) издал оставшиеся рукописи - эти «посмертные романы» выходили до 1910 г. Последний роман «Удивительные приключения экспедиции Барсака» (1914) был издан отдельным томом лишь в 1919 г.

Архив писателя долгие годы сохранялся у его биографа - внука Жана-Жюль Верна (1892-1980). Спустя несколько месяцев после его кончины в 1980 г. в парижском журнале «Экспресс» появилась статья (перепечатанная в СССР в газете «За рубежом» (1980. № 51)), в которой говорилось, что наследники желают продать 90 рукописей писателя (черновики, наброски и неопубликованные произведения) за восемь миллионов франков. В итоге архив попал в фонд Жюля Верна Муниципальной библиотеки Нанта.

К началу 1970-х гг. по числу переводов на языки народов мира произведения Ж. Верна занимали третье место. В 1976 г. Статистический ежегодник ЮНЕСКО зарегистрировал рекорд - 156 переводов на разные языки мира!

В России произведения Ж. Верна переводились сразу же по выходе их в свет во Франции. Переводчицей многих из них была известная украинская писательница Марко Вовчок (М. А. Маркович, 1834-1907), которая, кроме того, сотрудничала в парижском «Иллюстрированном журнале воспитания и развлечения». С 1867 по 1877 г. она перевела четырнадцать романов, сборник повестей и рассказов и научно-популярный труд «Знаменитые исследователи и путешественники». В ее же переводе «Пятнадцатилетний капитан» печатался в год публикации во Франции в «Русской газете». Позже роман переводили С. Полтавский, И. Петров, Л. Савельев, М. Мартиросова и др.

Роман «Пятнадцатилетний капитан» Верна был написан в 1878 году. Это история об увлекательных приключениях юного моряка, взявшего на себя ответственность за судьбу членов экипажа китобойного судна «Пилигрим».

Главные герои

Дик Сэнд – пятнадцатилетний матрос, отважный и решительный юноша.

Миссис Уэлдон – супруга владельца корабля, отважная, стойкая женщина.

Джек – маленький сын миссис Уэлдон.

Бенедикт – кузен миссис Уэлдон, страстный энтомолог.

Том, Бат, Геркулес, Остин, Актеон – негры, спасенные с затонувшего судна.

Негоро – скрывающийся от властей работорговец, подлый и жестокий человек.

Другие персонажи

Нан – пожилая няня Джека.

Джемс Уэлдон – богатый судовладелец.

Капитан Гуль – капитан китобойного судна «Пилигрим».

Гэррис – работорговец, сообщник Негоро.

Антонио Альвец – хозяин невольничьего каравана.

Муани-Лунга – старый царек Казонде.

Муана – первая жена Муани-Лунга, королева Казонде.

Часть первая

Глава 1. Шхуна-бриг «Пилигрим»

В феврале 1973 года судно «Пилигрим» « было снаряжено в Сан-Франциско для охоты на китов в южных морях ». Оно принадлежало « богатому калифорнийскому судовладельцу Джемсу Уэлдону », доверившему командование своей шхуной капитану Гулю. Под началом капитана « находилось пять опытных матросов и один новичок ». Кроме того, он был вынужден взять на борт пассажиров – миссис Уэлдон, ее пятилетнего сына Джека и кузена Бенедикта, старую няньку негритянку Нан.

Глава 2. Дик Сэнд

Все матросы «Пилигрима» « с давних пор знали друг друга » и хорошо ладили промеж собой, и только португалец Негоро не очень нравился капитану, который « не успел навести справки о прошлом нового кока ».

Самым юным и неопытным матросом на судне был пятнадцатилетний парнишка сирота Дик Сэнд. Но, несмотря на возраст, он отличался умом и смелостью, и « уже принимать решения и доводить до конца все то, на что обдуманно решился ».

Глава 3. Судно, потерпевшее крушение

Спустя несколько дней плавания командой «Пилигрима» было замечено « опрокинувшееся набок судно » с пробоиной в носу. Капитан Гуль решил исследовать его, и на борту затонувшего корабля матросы обнаружили пятерых негров и собаку, умиравших от жажды.

Глава 4. Спасенные с «Вальдека»

Несчастные были перенесены на борт «Пилигрима», где получили должный уход. Выяснилось, что негры – старик Том, его сын Бат, а также Геркулес, Остин и Актеон – были не рабами, а свободным гражданами Америки. Их судно пробил какой-то неизвестный корабль и скрылся.

Глава 5. «С» и «В»

Еще одним существом, спасенным с тонущего судна, была крупная собака по кличке Динго, на ошейнике которой были выгравированы две буквы - «С» и «В». « Динго скоро стал любимцем всего экипажа », и лишь Негоро он люто ненавидел по неизвестной причине. Кок старался не показываться на глаза псу, который, по всей видимости, узнал его.

Глава 6. Кит на горизонте

Спустя некоторое время вахтенный матрос заметил на горизонте кита. Это был « очень крупный экземпляр полосатика ». Матросы принялись живо обсуждать будущую свою добычу – « всей команде страстно хотелось поохотиться ».

Глава 7. Приготовления к охоте

Несмотря на большой риск, китобои не могли упустить случай поймать гигантское морское животное и « заполнить трюм корабля - искушение было велико ». Вместе с пятью матросами он погрузился в шлюпку, оставив Дика Сэнда « своим заместителем на время охоты ».

Глава 8. Полосатик

Опытные китобои принялись охотиться на полосатика. Им удалось гарпуном ранить его, но неожиданно раненый кит « с силой ударяя по воде плавниками, ринулся на людей ». Разъяренный кит мощным ударом хвоста раздробил шлюпку и « в предсмертных судорогах яростно заколотил хвостом по воде » – никому из китобоев выжить не удалось.

Глава 9. Капитан Сэнд

« Корабль, лишившийся капитана и матросов » легко мог стать безвольной игрушкой течений и ветров. Из всей команды в живых остался лишь пятнадцатилетний Дик Сэнд, и « этот мальчик должен был заменить теперь капитана, боцмана, весь экипаж ». Юноша принял решение взять на себя функции капитана, и научить матросскому ремеслу спасенных негров. Те с радостью согласились помочь ему.

Глава 10. Следующие четыре дня

У всех было одно желание – побыстрее добраться « до какого-нибудь другого порта на американском побережье ». Дик умел пользоваться компасом и лотом, однако « молодой капитан еще не умел делать астрономических наблюдений », влиявших на определение местонахождения судна. Неожиданно « случилась беда с компасом, находившимся в капитанской каюте » – он сорвался с крючка и упал на пол. Рабочим оставался еще один компас, но и его испортил коварный Негоро – так «Пилигрим» сбился с намеченного курса.

Глава 11. Буря

Спустя неделю небо заволокло тучами, поднялся сильный ветер – все предвещало начало бури. « Корабль хорошо держался на волнах » и по-прежнему уверенно шел вперед. Благодаря стараниям Негоро был выведен из строя лот, и « Дик Сэнд лишился возможности определять скорость движения судна ».

Глава 12. Остров на горизонте

В этот же день « разразился ураган - самая ужасная форма бури », и не прекращался в течение недели. По подсчетам Дика они должны уже были достигнуть берегов Америки. В нем все больше крепла уверенность, что навигационные приборы были намеренно кем-то испорчены. Неожиданно за бортом показались очертания суши – это был остров.

Глава 13. «Земля! Земля!»

Дик был уверен, что они увидели остров Пасхи, и направил судно по правильному, как ему казалось, курсу. Вскоре все заметили землю, однако не было « ни человеческого жилья, ни порта, ни устья реки, где корабль мог бы найти безопасное убежище ». При виде берега Динго « протяжно и жалобно завыл ».

Глава 14. Что делать?

Спустя семьдесят четыре дня плаванья «Пилигрим» был выброшен на берег и разбит о рифы. К счастью, никто при этом не пострадал. Дик Сэнд никак не мог понять, куда они попали. Тем временем Негоро незаметно покинул отряд, скрывшись в лесной чаще. Вскоре выяснилось, что он первым оказался на разрушенном корабле и захватил все деньги миссис Уэлдон.

Глава 15. Гэррис

Спустя некоторое время героям повстречался американец по имени Гэррис. Он уверил путешественников, что они потерпели крушение у берегов Боливии. Мистер Гэррис предложил им отдохнуть от пережитых волнений в гасиенде своего брата, для чего нужно было пересечь тропический лес.

Глава 16. В пути

Собрав съестные припасы и необходимые вещи, небольшой отряд тронулся в путь. Этот переход был особенно интересен для кузена Бенедикта – энтомолога, который принялся с увлечением изучать местных насекомых.

Глава 17. Сто миль за десять дней

Дик и его темнокожие друзья были удивлены, что за время похода не встретили ни одного знакомого дерева или животного, однако мистеру Гэррису удалось развеять их сомнения. Когда ночью кузен Бенедикт вскрикнул от боли, он выяснил, что его укусила муха цеце. Энтомолог был очень доволен своим открытием, поскольку « ни один ученый не находил еще цеце в Америке ».

Глава 18. Страшное слово

Отряд пробирался сквозь лес двенадцать дней, преодолев за это время более ста миль. Постепенно Дику стала открываться истина, « которая с каждым часом становилась все более ясной и неоспоримой » – они находились в экваториальной Африке, стране « работорговцев и рабов ».

Часть вторая

Глава 1. Работорговля

«Пилигрим» потерпел крушение у берегов Анголы. Это была одна из самых опасных областей Экваториальной Африки, где еще жили дикари-людоеды, местные племена постоянно враждовали, но самое страшное – здесь полным ходом шла работорговля.

Глава 2. Гэррис и Негоро

Гэррис, который к тому времени покинул отряд, встретился с Негоро. Из их разговора стало ясно, что это старые приятели, которые промышляли работорговлей. Они условились дождаться невольничий караван, чтобы « чтобы захватить в плен Дика Сэнда и его спутников ».

Глава 3. В ста милях от берега

Дик Сэнд понял, что виновником их бед оказался Негоро, а Гэррис был его сообщником. Оставалось непонятным лишь одно – « что задумали эти негодяи? ». Юноша планировал как можно быстрее вернуться на побережье и « и дойти до ближайшей португальской фактории », где они будут в безопасности. Для этого нужно было найти реку, и на плоту спуститься к океану.

Глава 4. По трудным дорогам Анголы

По дороге друзей настигла страшная гроза и сильнейший ливень. Укрыться от ненастья им удалось в опустевшем термитнике.

Глава 5. Лекция о термитах, прочитанная в термитнике

Воспользовавшись случаем, кузен Бенедикт прочел своим друзьям познавательную лекцию о строителях этого внушительного сооружения – термитах.

Глава 6. Водолазный колокол

Ночью в термитник стала прибывать вода – « вследствие ливня река вышла из берегов и разлилась по равнине ». Дик сравнил их убежище с водолазным колоколом, в котором воздух находится под большим давлением. Чтобы спастись, друзья прорубили верхушку термитника и выбрались на свободу.

Глава 7. Лагерь на берегу Кванзы

Заметив невдалеке лагерь туземцев, друзья поспешили к ним. Однако это был невольничий караван, гнавший рабов на « на главный рынок черного товара ». Оказавшись в лагере, « Дик Сэнд и его спутники тотчас превратились в рабов ». Миссис Уэлдон, Джека и кузена Бенедикта сразу отделили, Дика обезоружили и взяли по охрану, а негров присоединили к каравану.

Глава 8. Из записной книжки Дика Сэнда

Силачу Геркулесу чудом удалось бежать, и друзья, закованные в кандалы, завидовали ему – « он был свободен и мог бороться за свою жизнь ». Дик был всецело занят мыслями о миссис Уэлдон и маленьком Джеке. Старушка Нан оказалась в числе обессилевших невольников, которых зарубили топорами.

Глава 9. Казонде

В Казонде – крупнейший невольничий рынок – добралась только « половина всего количества захваченных невольников ». Рабов распределили по тесным баракам. Хозяин каравана Антонио Альвец был особенно рад молодым и сильным неграм из Америки – он мог потребовать за них высокую цену. От Гэрриса Дик узнал о смерти миссис Уэлдон и Джека. « В порыве неудержимого гнева » юноша убил предателя.

Глава 10. Ярмарка

Альвец хотел тут же казнить Дика, но Негоро попросил его немного потерпеть. В день ярмарки в Казонде Альвец вывел на продажу всех своих рабов. Тому, Бату, Актеону и Остину крупно повезло, и « их продали в одни руки ».

Глава 11. Королевский пунш

В самый разгар ярмарки появился « его величество Муани-Лунга, король Казонде », больше походивший на дряхлую гориллу. Его сопровождали многочисленные жены и свита льстецов. Альвец, зная о зависимости местного царька к алкоголю, предложил ему выпить крепкий пунш. Когда старый пьяница выпил пылающий напиток, « его насквозь проспиртованное величество воспламенился » и умер на месте.

Глава 12. Похороны короля

Первая жена Муани-Лунга « королева Муана должна была унаследовать королевский престол ». Она поспешила организовать похороны мужа и закрепить свои позиции. Был вырыт большой котлован, куда по старой традиции были сброшены остальные жены царька. По замыслу Негоро, туда должны были скинуть и связанного Дика, после чего затопить котлован водой.

Глава 13. В фактории

Гэррис солгал, что миссис Уэлдон, Джек и Кузен Бенедикт погибли – они находились в Казонде, живые и невредимые. Негоро разместил их в фактории Альвеца в надежде получить за них большой выкуп. Он велел миссис Уэлдон написать письмо мужу, с которым собирался отправиться в Сан-Франциско.

Глава 14. Известия о докторе Ливингстоне

Случайно подслушав разговор Альвеца с его гостем, миссис Уэлдон узнала, что « возможно, близится помощь, которую как будто посылает само провидение ». Известный путешественник доктор Ливингстон « вероятно, в ближайшие дни прибудет в Казонде со своим эскортом ». Однако этим планам не суждено было сбыться – накануне своего визита доктор скончался.

Глава 15. Куда может завести мантикора

Получив письмо от миссис Уэлдон, Негоро двинулся в путь. Тем временем Бенедикт, который все это время свободно охотился за насекомыми, в погоне за редкой жужелицей оказался за стенами ограды фактории. Незаметно для себя он преодолел пару миль в надежде поймать насекомое.

Глава 16. Мганнга

Начался период затяжных дождей, грозивших затопить все поля. Королева Муана решила обратиться за помощью к мганнге – известному колдуну из Северной Анголы. Им оказался переодетый Геркулес, который дал понять королеве, что во всех бедах виновата белая женщина и ее ребенок. Он увел их с собой, и даже Альвец никак не мог помешать ему сделать это.

Глава 17. Вниз по течению

Геркулес принес свои «трофеи» к лодке, где находился спасенный им же Дик Сэнд, Бенедикт и Динго. Не хватало лишь Тома, Бата, Остина и Актеона, которых погнали из деревни в сторону Больших озер. Замаскировав лодку под плавучий островок, друзья стали спускаться « по течению реки к океанскому побережью ».

Глава 18. Разные события

Во время своего сплава путешественники время от времени выходили на берег, чтобы поохотиться. Местность казалась необитаемой, но однажды они проплыли мимо деревни, и лишь чудом их не заметили дикари. Друзья были вынуждены причалить к берегу, поскольку река низвергалась вниз « стремительным, величественным водопадом ».

Глава 19. «С. В.»

Едва оказавшись на берегу, Динго устремился вперед, взяв чей-то след. Умный пес привел путешественников к жалкой лачуге, в которой лежали человеческие кости. Рядом на дереве были заметны « две большие полустершиеся красные буквы » – С. В. Дик выяснил, что покойным был путешественник Самюэль Вернон, ставший жертвой коварного проводника Негоро.

Внезапно « снаружи донесся ужасный крик » – это Динго напал на Негоро, который перед отплытием вернулся на место своего преступления, чтобы взять из тайника деньги Вернона. Негоро смертельно ранил пса, но тот « из последних сил сжал челюсти » и перегрыз горло своему давнему врагу.

Глава 20. Заключение

Настоящим подарком судьбы для путешественников оказалась встреча с торговым караваном, принадлежавшим португальским купцам. В полной безопасности они добрались до порта, где сели на пароход и благополучно прибыли в Америку. Дик Сэнд стал приемным сыном Уэлдона, а Геркулес – большим другом семейства. Юноша « с отличием окончил гидрографические курсы » и готовился стать капитаном. Всеобщую радость омрачали лишь мысли о горькой участи темнокожих друзей. Однако благодаря связям мистера Уэлдона все четыре негра были возвращены на родину.

Заключение

Своим произведением Жюль Верн стремился показать, что любой человек, независимо от сословия и толщины кошелька, способен достигнуть больших высот благодаря труду, смелости и доброте.

После ознакомления с кратким пересказом «Пятнадцатилетний капитан» рекомендуем прочесть роман в полной версии.

Тест по роману

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.7 . Всего получено оценок: 235.

капитан Жюля Верна

Альтернативные описания

Кэри (наст. Арчибальд Александр Лич) (1904-1986) американский актер, «Подозрение», «Дурная слава», «К северу через северо-запад», «Яд, вино и старое кружево»

Улисс Симпсон (1822-1885) 18-ый президент США (1869-1877), республиканец

Американский шестизарядный револьвер 22 и 32 калибра

Британский актер: «9 месяцев», «4 свадьбы и одни похороны»

Выделение денежной суммы культурным, научным и другим подобным учреждениям

Герой романа Ж. Верна, капитан

Финансовые средства, выделяемые на конкурсной основе для проведения научной работы

18-й президент США

Деньги на науку

. «премия» за научные разработки

Вид субсидии

Денежное пособие на осуществление проекта, полученное по конкурсу

Американский главнокомандующий армией Севера в гражданскую войну 1861-65 гг

Английский путешественник, офицер колониальных войск, исследователь Африки

Английский путешественник, открывший в 1860-63 гг. (совместно с Дж. Спиком) исток реки Виктория-Нил из озера Виктория

Капитан, которого искали дети

Английский актер по имени Хью

Английский актер, исполнивший главную роль в фильме «Четыре свадьбы и одни похороны»

Денежная субсидия для проведения научной работы

Обремененный детьми капитан Жюля Верна

Русская мера веса

Американец на купюре

Стипендия на стажировке

Верновский капитан

Капитан, которого искали (лит.)

Американец на 50^

Актер по имени Хью

Голливудский актер Хью...

Восемнадцатый президент США

Хью из актеров

Капитан с 37-ой параллели

Актер Хью...

Капитан из романа Верна

Стипендия ученому

Пропавший капитан Жюля Верна

Субсидия ученому

Какой голливудский секс-символ купил на благотворительном аукционе ужин с президентом СССР Михаилом Горбачеым?

Фамилия капитана у Жюля Верна

Субсидия даровитому

Джеймс Огастес... (1827-1892) английский путешественник

Капитан, которого искали его дети

50-долларовый президент США

У Верна его ищут его дети

18-й президент США, американский государственный и военный деятель, генерал (1822-1885)

Дотация, субсидия, безвозмездная ссуда, стипендия

Вид субсидии

Американский актёр (1904-1986)

Английский путешественник (1827-1892)

Английский актёр (""Четыре свадьбы и похороны"", ""Разум и чувствительность"")

. "Премия" за научные разработки

Кэри (наст. Арчибальд Александр Лич) (1904-1986) американский актер, "Подозрение", "Дурная слава", "К северу через северо-запад", "Яд, вино и старое кружево"

Английский актер, исполнивший главную роль в фильме "Четыре свадьбы и одни похороны"

Британский актер: "9 месяцев", "4 свадьбы и одни похороны"

Голливудский актер Хью.

Единоврем. субсидия

Какой голливудский секс-символ купил на благотворительном аукционе ужин с президентом СССР Михаилом Горбачеым

Капитан Ж.Верна

М. немецк. крупный, чистый песок, дресва

29 января 1873 г. шхуна-бриг «Пилигрим», оснащённая для китобойного промысла, выходит в плавание из порта Оклеанда, Новой Зеландии. На борту находятся отважный и опытный капитан Гуль, пять бывалых матросов, пятнадцатилетний младший матрос - сирота Дик Сенд, судовой кок Негоро, а также жена владельца «Пилигрима» Джемса Уэлдона - миссис Уэлдон с пятилетним сыном Джеком, её чудаковатый родственник, которого все называют «кузен Бенедикт», и старая нянька негритянка Нан. Парусник держит путь в Сан-Франциско с заходом в Вальпараисо. Через несколько дней плавания маленький Джек замечает в океане опрокинутое на бок судно «Вальдек» с пробоиной на носу. В нем матросы обнаруживают пять истощённых негров и собаку по кличке Динго. Оказывается, что негры: Том, шестидесятилетний старик, его сын Бат, Остин, Актеон и Геркулес - свободные граждане США. Завершив работу по контракту на плантации в Новой Зеландии, они возвращались в Америку. После столкновения «Вальдека» с другим судном все члены экипажа и капитан исчезли и они остались одни. Их переправляют на борт «Пилигрима», и через несколько дней внимательного ухода за ними они полностью восстанавливают свои силы. Динго, по их словам, капитан «Вальдека» подобрал у берегов Африки. При виде Негоро собака по непонятной причине начинает свирепо рычать и выражает готовность на него наброситься. Негоро предпочитает не показываться на глаза собаке, которая, по всей видимости, его узнала.

Через несколько дней капитан Гуль и пятеро матросов, отважившиеся на шлюпке пуститься на ловлю кита, замеченного ими в нескольких милях от корабля, погибают. Дик Сенд, оставшийся на судне, берет на себя функции капитана. Негры пытаются под его руководством обучиться матросскому ремеслу. При всем своём мужестве и внутренней зрелости Дик не владеет всеми навигационными знаниями и умеет ориентироваться в океане лишь по компасу и лоту, измеряющему скорость движения. Находить местоположение по звёздам он не умеет, чем и пользуется Негоро. Он разбивает один компас и незаметно для всех изменяет показания второго. Затем выводит из строя лот. Его происки способствуют тому, что вместо Америки корабль прибывает к берегам Анголы и его выбрасывает на берег. Все путешественники целы. Негоро незаметно покидает их и уходит в неизвестном направлении. Через некоторое время отправившийся на поиски какого-нибудь поселения Дик Сенд встречает американца Гэрриса, который, будучи в сговоре с Негоро, своим старым знакомым, и уверяя, что путешественники находятся на берегах Боливии, заманивает их на сто миль в тропический лес, обещая кров и уход на гациенде своего брата. Со временем Дик Сенд и Том понимают, что они неведомым образом оказались не в Южной Америке, а в Африке. Гэррис, догадавшись об их прозрении, скрывается в лесу, оставив путников одних, и идёт на заранее условленную встречу с Негоро. Из их разговора читателю становится ясно, что Гэррис занимается работорговлей, Негоро также долгое время был знаком с этим промыслом, пока власти Португалии, откуда он родом, за такую деятельность не приговорили его к пожизненной каторге. Пробыв на ней две недели, Негоро сбежал, устроился коком на «Пилигриме» и стал ждать подходящего случая, чтобы попасть обратно в Африку. Неопытность Дика сыграла ему на руку, и его план был приведён в исполнение гораздо раньше, чем он смел надеяться. Недалеко от того места, где он встречается с Гэррисом, стоит караван рабов, который идёт в Казонде на ярмарку под предводительством одного их знакомого. Караван стоит лагерем в десяти милях от местонахождения путешественников, на берегу реки Кванзы. Зная Дика Сенда, Негоро и Гэррис верно предполагают, что он решит довести своих людей до реки и на плоту спуститься к океану. Там-то они и предполагают схватить их. Обнаружив исчезновение Гэрриса, Дик понимает, что произошло предательство, и решает по берегу ручья дойти до более крупной реки. По дороге их настигают гроза и свирепый ливень, от которого река выходит из берегов и на несколько фунтов поднимается над уровнем земли. Перед дождём путешественники забираются в опустевший термитник, высотой в двенадцать футов. В огромном муравейнике с толстыми глиняными стенами они пережидают грозу. Однако выбравшись оттуда, они немедленно попадают в плен. Негров, Нан и Дика присоединяют к каравану, Геркулесу удаётся бежать. Миссис Уэлдон с сыном и кузена Бенедикта уводят в неопределённом направлении. За время пути Дику и его друзьям неграм приходится пережить все тяготы перехода с караваном рабов и стать свидетелями зверского обращения солдат-охранников и надсмотрщиков с невольниками. Не выдержав этого перехода, по дороге гибнет старая Нан.

Караван приходит в Казонде, где рабов распределяют по баракам. Дик Сенд случайно встречает Гэрриса и, после того как Гэррис, обманывая его, сообщает о смерти миссис Уэлдон и её сына, в отчаянии выхватывает у него из-за пояса кинжал и убивает его. На следующий день должна состояться ярмарка рабов. Негоро, видевший издалека сцену гибели своего приятеля, просит позволения у Альвеца, хозяина каравана рабов и очень влиятельного в Казонде лица, а также у Муани-Лунга, местного царька, позволения после ярмарки казнить Дика. Альвец обещает Муани-Лунгу, не способному долгое время обходиться без спиртного, по капле огненной воды за каждую каплю крови белого человека. Он готовит крепкий пунш, поджигает его, а когда Муани-Лунг пьёт его, то его насквозь проспиртованное тело внезапно загорается и царёк истлевает до самых костей. Его первая жена - королева Муана устраивает похороны, во время которых по традиции убивают многочисленных остальных жён царька, сбрасывают в котлован и затопляют его. В том же котловане находится и привязанный к столбу Дик. Он должен погибнуть.

Миссис Уэлдон с сыном и кузеном Бенедиктом тем временем тоже живут в Казонде за оградой фактории Альвеца. Негоро держит их там в заложниках и хочет получить от мистера Уэлдона выкуп в размере ста тысяч долларов. Он заставляет миссис Уэлдон написать мужу письмо, которое, должно способствовать осуществлению его плана, и, оставив заложников на попечение Альвеца, отбывает в Сан-Франциско. Однажды кузен Бенедикт, страстный коллекционер насекомых, гонится за особенно редкой жужелицей. Преследуя её, он незаметно для самого себя через кротовый лаз, проходящий под стенами ограды, вырывается на свободу и бежит две мили по лесу в надежде все же схватить насекомое. Там он встречает Геркулеса, все это время находившегося рядом с караваном в надежде чем-либо помочь своим друзьям.

В это время в деревне начинается продолжительный, необычный для этого времени года ливень, который затопляет все ближайшие поля и грозит оставить жителей без урожая. Королева Муана приглашает в деревню колдунов для того, чтобы они прогнали тучи. Геркулес, поймав в лесу одного из таких чародеев и переодевшись в его наряд, притворяется немым колдуном и приходит в деревню, хватает изумлённую королеву за руку и ведёт её в факторию Альвеца, Там он знаками показывает, что в бедах её народа виновата белая женщина и её ребёнок. Он хватает их и уносит из деревни. Альвец пробует задержать его, но уступает перед натиском дикарей и оказывается вынужден отпустить заложников. Пройдя восемь миль и наконец освободившись от последних любопытных жителей деревни, Геркулес опускает миссис Уэлдон и Джека в лодку, где они с изумлением обнаруживают, что колдун и Геркулес - это одно лицо, видят Дика Сенда, спасённого Геркулесом от смерти, кузена Бенедикта и Динго. Не хватает только Тома, Бата, Актеона и Остина, которых ещё раньше продали в рабство и угнали из деревни. Теперь путешественники имеют наконец возможность на лодке, замаскированной под плавучий островок, спуститься к океану. Время от времени Дик выходит на берег, чтобы поохотиться. Через несколько дней пути лодка проплывает мимо деревни людоедов, расположенной на правом берегу. То, что по реке плывёт не островок, а лодка с людьми, дикари обнаруживают после того, как она оказывается уже далеко впереди. Незаметно для путешественников дикари по берегу преследуют лодку в надежде на добычу. Через несколько дней лодка останавливается у левого берега, чтобы не быть затянутой в водопад. Динго, едва выпрыгнув на берег, устремляется вперёд, словно учуяв чей-то след. Путешественники натыкаются на маленькую лачугу, в которой разбросаны уже побелевшие человеческие кости. Рядом на дереве кровью выведены две буквы «С. В.». Это те же самые буквы, что выгравированы на ошейнике Динго, Рядом находится записка, в которой её автор - путешественник Самюэль Вернон обвиняет своего проводника Негоро в том, что он смертельно ранил его в декабре 1871 г. и ограбил. Внезапно Динго срывается с места, и неподалёку раздаётся вопль. Это Динго вцепился в горло Негоро, который, перед тем как сесть на пароход до Америки, вернулся на место своего преступления, чтобы достать из тайника деньги, украденные им у Вернона. Динго, которого Негоро перед смертью ранит ножом, погибает. Но и самому Негоро не удаётся уйти от возмездия. Опасаясь на левом берегу спутников Негоро, Дик переправляется на разведку на правый берег. Там в него летят стрелы, и десять дикарей из деревни людоедов прыгают к нему в лодку. Дик простреливает весло, и лодку несёт к водопаду. Дикари в нем погибают, однако Дику, укрывшемуся лодкой, удаётся спастись. Вскоре путешественники добираются до океана, а затем без приключений 25 августа прибывают и в Калифорнию. Дик Сенд становится сыном в семье Уэлдона, к восемнадцати годам заканчивает гидрографические курсы и готовится стать капитаном на одном из кораблей Джеймса Уэлдона. Геркулес становится большим другом семьи. Тома, Бата, Актеона и Остина мистер Уэлдон выкупает из рабства, и 15 ноября 1877 г. четыре негра, избавившиеся от стольких опасностей, оказываются в дружеских объятиях Уэлдонов.